Wednesday, December 12, 2007

Endless story - Yuna Ito (伊藤由奈)

下面是電影版「娜娜」(NANA)裡面一段超催淚的劇情。當然,我認為音樂好聽(翻唱自一首美國曲,歌名為If I'm Not in Love)佔了成功非常大的因素,而且中文的翻譯十分感人,雖然沒用什麼艱澀的辭句,但聽起來卻非常誠懇;雖然淡淡地,卻帶著一種說著肺腑之言的痛──兩位女主角心疼對方的友情,「娜娜」對「蓮」無法割捨的愛情,好朋友選擇離開卻依然祝福的兄弟情,都在這首歌裡餘音繚繞... 很動人,不是嗎?



##CONTINUE##網路上有很多不同版本的中文翻譯,但我不懂日文分不出優劣,只是我個人較喜歡電影版裡面的:

如果你心意不變 今晚請陪在我身邊
我已厭倦假裝堅強 面對你我幼稚得可憐
只說得出對你的思念 卻難以說抱歉

如果不是為了誰 而是為了你
想唱出這首歌的餘韻綿綿
我們的故事永不完結 持續散發光芒耀眼
一直希望你明瞭 直到永遠

回憶屬於我們之間 不想就這樣消失不見
Don't go away 冰消瓦解 顯而易見
溫柔的點滴 在我心中擴散開來
切不斷我仍對你思念 緊握的手 別鬆開

如果能實現夢想 我要再一次為了你
唱出這歌中的餘韻綿綿
我們的故事永不完結 愛不留餘地空間
tell me why 告訴我吧 永遠永遠在一起

那接下來就請專心地聆聽這首很棒的歌曲吧!



想唱這首歌嗎?下面還有羅馬拼音版本:

詞:Dawn Ann Thomas 曲:Dawn Ann Thomas

If you haven't changed your mind
sobani itehoshiiyo tonight
zuyogaru kotoni zukaretano
osanasugitano
Every time I think about you baby
ima nara ieru I miss you
It's so hard to say I'm sorry

tatoeba darekano tamejanaku
anata no tameni uta i tai kono uta wo
owaranai story zuzuku kagayakini
always zutaetai tsu to e i en ni

Memories of our time together
kesanaide konomama don't go away
atatakaku tokedasite tashikameruno
yasashisano shizuku konomuneni hirogateku
sezunai hodoni i'm missing you
kasaneta te hanasanaide

tatoeba kanaunara mo ichido
anatanotameni utaitai kono utawo
owaranai story taemani itoshisade
tell me why oshieteyo zuto eien ni

tatoeba darekano tamejanaku
anata no tameni uta i tai kono uta wo
owaranai story zuzuku kagayakini
always zutaetai tsu to e i en ni

No comments: